предыдущая главасодержаниеследующая глава

Приложения

Пешком по Европе (А. А. Елистратова)

Книга путевых очерков "Пешком по Европе" возникла в результате поездки за границу, предпринятой Твеном в 1878 году. В сопровождении жены и двух маленьких дочерей Твен отплыл в апреле 1878 года в Германию. Некоторое время он прожил с семьей в Гейдельберге, а затем вместе со своим другом, хартфордским пастором Джозефом Твичелом, совершил в августе - сентябре 1878 года пешеходную экскурсию, продолжавшуюся около пяти недель. Маршрут их, - так же, как и маршрут героев путешествия "Пешком по Европе", - включал долину Неккара, Шварцвальд и Швейцарию. Как видно из сопоставления книги с тогдашними письмами Твена, во многих ее главах отразились непосредственные впечатления и наблюдения автора. Твен, однако, широко пользуется в книге своими любимыми приемами пародийного преувеличения и буффонады; юмористический "герой"-рассказчик, от лица которого идет повествование, и его "агент" Гаррис зачастую не имеют ничего общего со своими биографическими прототипами - самим Твеном и его спутником Твичелом.

Похождения горе-туристов, которые пользуются каждым удобным случаем, чтобы избежать трудностей пешеходного маршрута и путешествуют "пешком" то в поезде, то в экипаже, то на плоту, дают писателю повод для многих комических характеристик. Как правило, в книге преобладает добродушный юмор; но в ряде эпизодов, высмеивающих самоуверенность, делячество и тупость американских буржуа, путешествующих по Европе, звучат и сатирические нотки. Таков, например, рассказ о предприимчивом бизнесмене, который изуродовал величественный памятник Шиллеру надписями, рекламирующими американские патентованные средства. Таков сатирический эпизод, где рассказчик возмущается несправедливостью местных властей по отношению к иностранцам: ведь ему отказались выдать свидетельство о восхождении на вершину Монблана, хотя он своими глазами видел ее... в телескоп! Запоминается и насмешливо обрисованный портрет самодовольного и невежественного американского юнца, которому безмерно скучно среди исторических достопримечательностей и поэтических пейзажей Швейцарии и который отводит душу в бессмысленной и монотонной болтовне со своими соотечественниками о гостиницах, табльдотах, пароходных линиях и т. п. Пародийный оттенок сказывается и в заключительных главах очерков, где восторженный перечень домашних яств, которыми рассказчик рассчитывает полакомиться по возвращении в США, приводится рядом с ужасающими рецептами приготовления заведомо несъедобных блюд - вроде "кекса на золе" и "новоанглийского пирога".

Вместе с тем в путевых очерках "Пешком по Европе" сказываются и многие из тех предрассудков и предубеждений Твена, какие проявились и в его более ранних "Простаках за границей". Они отразились и в некоторых суждениях писателя о быте и культуре европейцев, и о преимуществах американского образа жизни, и в его трактовке революционных политических традиций Европы. Примером может служить глава XXVI, где так называемый "Люцернский лев" - памятник наемным швейцарским гвардейцам короля Людовика XVI - подает повод автору для путаных, повторяющих чужие вздорные толки рассуждений о французской революции. Иронически отзываясь о Людовике XVI и Марии-Антуанетте, писатель вместе с тем проявляет полное непонимание истинного исторического значения революционной активности французского народа, который он презрительно именует толпой "черни в красных колпаках". Позднее, в конце 80-х годов, Твену предстояло решительно пересмотреть свое отношение к французской революции, - об этом свидетельствуют и его письма и суждения о закономерности революционного террора, высказанные в романе "Янки из Коннектикута при дворе короля Артура" (1889).

Книга "Пешком по Европе" написана неровно: наряду с остроумными эпизодами в ней попадаются и длинноты. К тому же пародийная часть очерков в ряде случаев стала со временем менее доходчивой: Твен широко пародировал популярные в 70-х годах, а ныне заслуженно забытые бездарные путеводители и записки путешественников. Так, в частности, по аналогии с традиционными легендами Рейнской области, им были изобретены комически-абсурдные легенды долины Неккара. Принимая во внимание, что многие материалы описательного, справочного и полемического характера, не вошедшие в текст очерков и включенные Твеном в состав "Приложений", в наше время не представляют прежнего интереса для читателей, в настоящее издание включены лишь те "Приложения" к книге "Пешком по Европе", которые имеют художественное значение, - как, например, юмористический этюд Твена о немецком языке. Опущены также ноты песни "Лоро-лей" на слова Гейне, приложенные Твеном к соответствующей главе очерков.

предыдущая главасодержаниеследующая глава




© Злыгостев Алексей Сергеевич, 2013-2015
При копировании материалов просим ставить активную ссылку на страницу источник:
http://s-clemens.ru/ "S-Clemens.ru: Марк Твен"